Author: Ella Higginson
I know a place where the sun is like gold,
And the cherry blooms burst with snow,
And down underneath is the loveliest nook,
Where the four-leaf clovers grow.
One leaf is for HOPE, and one is for FAITH,
And one is for LOVE, you know,
And GOD put another in for LUCK --
If you search, you will find where they grow.
But you must have HOPE, and you must have FAITH,
You must LOVE and be strong -- and so --
If you work, if you wait, you will find the place
Where the four-leaf clovers grow
BÀI THƠ VỀ CỎ BA LÁ
dịch bởi : sunshine4785
Mình biết đến một nơi, mà ở đó thái dương lộng lẫy ánh vàng
Những cánh hoa anh đào rực đỏ trong tuyết trắng
và ẩn sâu trong đó chính là điều kì diệu nhất
Nơi cả Bốn chiếc lá của Cỏ Ba lá cùng mọc lên
Một chiếc lá là HY VỌNG, một chiếc lá là NIỀM TIN,
Một chiếc lá dành cho TÌNH YÊU , bạn đã biết đấy,
Và THƯỢNG ĐẾ đã tạo thêm một chiếc lá nữa để ban vào đấy, sự MAY MẮN
Hãy tìm kiếm … và bạn sẽ nhìn thấy nơi kì diệu ấy .
Nhưng bạn phải HY VỌNG , và bạn phải TIN TƯỞNG ,
Bạn phải YÊU THƯƠNG để chắc rằng nó mạnh mẽ đến mức nào -- và rồi --
Nếu bạn cố gắng, nếu bạn chờ đợi, bạn sẽ tìm thấy nơi ấy
Nơi cả bốn chiếc lá của Cỏ ba lá cùng mọc lên …
Dịch Thơ:VKS
Mình biết một nơi lộng lẫy ánh vàng
Những cánh đào rực đỏ trong tuyết trắng
Và ẩn sâu là những điều kì diệu
Nơi Cỏ Ba lá mọc lên thành bốn.
Một chiếc HY VỌNG, một chiếc NIỀM TIN,
Một chiếc TÌNH YÊU , như bạn đã biết,
Và THƯỢNG ĐẾ thêm một lá VẬN MAY.
Hãy tìm kiếm và bạn sẽ tìm thấy.
Nhưng bạn phải HY VỌNG và TIN TƯỞNG ,
Bạn phải YÊU THƯƠNG để chắc rằng mạnh mẽ(và rồi)
Nếu cố gắng chờ đợi bạn sẽ thấy
Nơi cả bốn chiếc lá cùng mọc lên …